-15.8 C
Бийск
Вторник, 31 января, 2023

Как чилятся бийчане и не кринжуют ли они при этом?

Похожие новости

Поступив в институт, я оказался в непривычном круге общения, где все говорят, шутят и выражаются молодёжными словами. И несмотря на то, что самому мне 20 лет, я не всегда понимаю своих сверстников.

 Однажды на собрании актива нашего института я обратил внимание на диалог сокурсников и почувствовал, что половину из разговора не понимаю. Так и промолчал всё собрание, а когда оно закончилось, ребята спросили на выходе, почему я сидел в недоумении. Слово за слово, и они уже начали объяснять смысл незнакомых «терминов», давать определения и буквально проводить лекцию для «лузера».

Спустя какое-то время услышал от подруги фразу «пойдём чилить, пока перемена». Но я уже подкованная лошадка и знаю из беседы с однокурсниками, что «чилить» – от английского слова «chill» означает отдыхать. Затем друг сказал как-то раз «пошли наводить суету», и это мне было тоже уже знакомо. «Навести суету» означает погулять, размяться, сходить куда-нибудь. Такое выражение мне даже понравилось.

Заинтересовавшись «современными» словами, на перемене зашёл к «молодым», в аудиторию второго курса.

– Я часто использую слова «криндж», «краш», «дэд инсайд», – воодушевлённо делится со мной студентка Маша. – Я начала это говорить, потому что увидела их в интернет-мемах, потом стала употреблять в своей речи. Эти слова можно часто найти в социальных сетях. Но в повседневной жизни я стараюсь не злоупотреблять ими, потому что не все понимают такие выражения.

К нашей беседе присоединилась её подруга Настя. Она призналась, что сленговые слова ей интересны звучанием, они быстро запоминаются и входят в обиход.

– В этом году я работала в приёмной комиссии университета и использовала слово «чилить» на работе, мы со сверстниками называли этим словом обед. А «криндж» – это удивление, шок, ужас, – сказала Настя. – Мне нравится также слово «крипово», оно означает примерно то же самое, им можно отреагировать и на хорошее, и на плохое. А использую эти слова в основном при общении с ровесниками, потому что старшие поколения их не понимают. В семье у меня, к примеру, никто не употребляет таких сленговых выражений.

Став более информированным, я уже начал пытаться внедрять в свою речь новые слова, быть на одной волне с ребятами. Эти слова показались мне не обидными и передавали позитивный смысл. И тогда я подумал: а как на такую речь отреагирует поколение моих родителей?

Поколение 90-х

Я решил полюбопытствовать у своей коллеги Светланы Высоцкой, что она сможет рассказать про сленг в её юности и молодости.

– Я окончила школу в девяносто шестом году и поступила в наш педагогический институт. Росла и училась в деревне, – начала свой рассказ Светлана. – До нас городская жизнь доходила отрывками. В основном городская молодёжь приезжала на каникулы к родителям или бабушкам. Модные пуховики, кроссовки, шнурки разных цветов, салатовые «петушки»… Самыми же крутыми были ребята из Новосибирска. У нас было проще. Безусловно, были и пуховики, из которых перья лезли во все стороны. Были и «мавины», и лосины разных цветов. То есть следовали моде. Ко всем этим модным вещам должны были присоединиться наши сленговые слова. Но, хочу отметить, матерились мы меньше, чем современная молодёжь.

Рассказывая о непростых «девяностых», Светлана пожаловалась, что было перечёркнуто всё воспитание, которое прививали не только её поколению, но и поколению родителей.

– Помню, в первом классе сосед по парте мне принёс крашеное яйцо на урок в понедельник после Пасхи. И учительница устроила разбирательство целое и лекцию антирелигиозную. В средних классах уже пришли к нам варёные джинсы, нас учителя тоже ругали за это. А потом, когда закончился «весь этот коммунизм», стали растаскивать из школы флаги, горны, барабаны. И однажды на 1 сентября учителя пришли в джинсах и в брючных костюмах. Это было странно и непонятно даже нам, школьникам. Но самое яркое воспоминание было позже, когда началась разруха. Один наш учитель на оранжевом запорожце торговал самогонкой для своих же учеников, а потом вёл у них уроки.

Рассказав про детство и юность, Светлана вспомнила выражения, которые говорила сама:

– «Пора когти драть», это значит уйти из клуба – старого помещения бывшей сельской конторы, её сдали для молодёжи, чтобы танцевали там. Поступив в институт и уехав в город, Светлана столкнулась с другим миром.

– О наркоманах раньше я только слышала. В городе увидела собственными глазами, в собственной группе, когда на втором курсе студентка стала худеть, запустила себя, а потом и вовсе перестала появляться в институте.

Ещё моя коллега рассказала, что в 2000-е годы, уже будучи журналистом, она писала про такие молодёжные течения, как панки, эмо, готы. У них был свой сленг и разговор. Но самое приятное — у них не было тех жёстких слов, которые использовали в девяностые.

А что говорит наука?

Всерьёз заинтересовавшись развитием сленга, я решил спросить у преподавателей своего вуза АГГПУ им. В. М Шукшина, откуда взялись эти слова, как появлялся сленг в нашей стране и не вредит ли он родному языку?

– Любой сленг, и молодежный, и профессиональный, появился из-за сокращения или опрощения слов. Люди, не относящиеся к определенным социальным группам, просто, не понимали их значения, – ответила лингвист Анастасия Терентьева.

Многие слова и обороты, начавшие своё существование как сленговые, сегодня прочно вошли в литературный язык. Это, например, «шпаргалка», «шумиха», «провалиться» (в значении «потерпеть неудачу»). Но насколько новые слова коверкают русский язык? На это Анастасия Олеговна пояснила, что совсем новых сленговых слов среди молодежи она не замечает, так как сленг не меняется, добавляются заимствованные слова, которые русифицируются. Конечно, речь становится трудно воспринимаемой в том случае, если не знаешь значения слова. По мнению лингвиста, это, безусловно, портит родной язык, поскольку человек привыкает к таким словам, и ему становится сложно подобрать к ним синонимы.

Сленг в России начал особо процветать в девяностые годы, но и на данный момент он развивается очень стремительно. Однако если по сравнению с выражениями, используемыми в девяностых и в двухтысячных, сленг был жестким, современный же — мягче и добрее. Молодежь стала более толерантной, терпимой друг к другу, и сленг в речи постепенно приобрел нейтральный характер.

Но не опасен ли сленг для нашей речи по мнению экспертов? Лингвисты утверждают, что нет, если его используют люди определенного круга. В другой речевой ситуации сленговые слова могут не знать, и возникнет комическая или негативная речевая ситуация: вас либо не поймут, либо сделают замечание. Также это меняет речевое мышление, и нужно уметь переключаться в зависимости от ситуации.

Молодые преподаватели нередко сами употребляют сленговые слова. Хорошо это или плохо? Анастасия Терентьева, преподаватель кафедры русского языка и литературы, говорит, что употребление сленга вне аудиторных занятий ни к чему плохому не приводит. И возможно даже означает, что преподаватель интересуется развитием языка и может поддержать разговор с молодым поколением. Но опять же, только если не на занятии. Преподаватель должен быть эталоном для студентов во всем.

Поколения разные, и разница в десять лет между ними играет значительную роль, даёт разное мировосприятие. Дети, родившиеся в семидесятые-восьмидесятые годы, успели побывать октябрятами и пионерами. Многие из них мечтали стать космонавтами, врачами и учёными. А рождённые в девяностых уже воспитывались в другой среде. Так, Юлия Иванова, специалист по воспитательной работе, чьё детство пришлось на «лихие девяностые», вспоминает, что мечтала стать актрисой. И не только мечты, но и социальная жизнь была уже совсем другая, нежели у детей восьмидесятых.

– Мы говорили, к примеру, «пошлёпали гулять» или «айда гулять», – рассказывает Юлия Викторовна. – Очень много интересных слов. «Милеста» – так мы называли сладкую газированную воду. «Клёвый» вошло в обиход в моём детстве. И мы в детстве даже записывали новые слова в отдельную тетрадку, выясняли значение, вели такой словарик.

Ребзя, облом, туса, сотик, труба, фиолетово, уматно, стопудово – привычные слова детей девяностых. Беседуя о сленге Юлия Иванова задумалась, а потом в шутку составила такое предложение: «Походу облом, на тусу не приду, кипиш какой-то в школе, ещё предки мозг выносят, а соседка по парте вообще дурбецело».

Со временем многие слова исчезают из лексикона людей, исходя из их сферы профессии и круга общения. И Юлия Викторовна признаётся, что сейчас употребляет далеко не все слова, которые были популярны в детстве и юности. Но кое-какие всё же продолжает использовать. А работая со студентами, ловит себя на том, что периодически заимствует сленг от молодёжи. Это и неудивительно: такие слова легко запоминаются — и оттого быстро входят в речь.

– Если думать, хорошо это или плохо, я считаю, что всегда должны быть те слова, которые удобно употребить в подходящий момент, – говорит Юлия Иванова. – При выступлении на каком-либо форуме, конечно, используется официальная речь. А если это общение с молодёжью, то почему нет? В общении должна быть гибкость. Нужно уметь находить общий язык и искать подход к разной аудитории.

Более старшее поколение, как правило, считает сленг негативным явлением, засоряющим речь. Так, Татьяна Панчук, кандидат педагогических наук, вспоминает, что в её молодости иностранные слова не использовались в повседневной речи. Это наступило после девяностых готов, к началу двухтысячных, когда страна стала активно ориентироваться во всём на запад и подражать ему.

– Насколько это правильно? – задаётся вопросом Татьяна Аркадьевна. – Если мы сегодня заменяем часть русских традиционных слов иностранными, то постепенно потеряем свой язык. А язык – это основа культуры.

Некоторые слова активно входят в употребление не только в неформальной среде, но и в профессиональной деятельности. Так, например, нередко используются такие лексемы, как «коуч», что означает мастер; или «коворкинг» — рабочая зона. На различных педагогических конференциях эти слова широко используются.

– А почему нельзя заменить английское слово русским? – задаётся вопросом Татьяна Аркадьевна, беседуя со студентами на эту тему. – Потом такими же словами изъясняются и дети. Традиционное воспитание раньше было в том, что дети учатся на примере старших. Поэтому кто-то из нас может просто отдыхать, кто-то отрываться, кто-то чилиться, а кто-то кайфовать и просто наслаждаться жизнью. Мнения у всех разные. Мириться с этим или не принимать – дело каждого.

Виктор АРАКЧЕЕВ

Фото автора

spot_img
- Реклама -
- Реклама -spot_img

Новости по категориям

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

  +  10  =  20

Последние новости